Objeto Directo e Indirecto en una Clase ELE

Actividad: Me alegro de que me hagas esa pregunta.

“La vi ayer (la película)”, “Lo conocí el fin de semana (a mi amigo)”, “Os llamaré para salir”, “Te quiero mucho” .    (Y no “quiero mucho a ti”, “llamaré a vosotras para salir”).

En los usos y valores de los pronombre de O.D. y O.I. o pronombres complemento,  hay que entender la gramática como una herramienta y no como un fin, en la que los puntos de partida deben ser quién es el destinatario y cual es el objeto de la descripción que se pretende hacer. Dichos conceptos se dificultan y resultan complejos para los estudiantes de español, lo cual hace necesario encontrar una explicación para profesores, como la que proponemos a continuación para los ejemplos propuestos en la pregunta 17.

Estructura: El primer ejemplo “La vi ayer (la película)”, se sitúa dentro de la construcción 2a, que son los verbos con dos participantes con estructura sencilla, en este caso alguien ve algo,  pero si no tenemos más datos, podríamos pensar que se refiere a una mujer. En “La vi ayer” se refiere a una película, pero el complemento no tiene porqué ser “una cosa” necesariamente.

El segundo ejemplo “lo conocí el fin de semana (a mi amigo)” se sitúa dentro de la misma construcción 2a con el mismo número de participantes, solamente que en este caso  alguien conoce a alguien,  es decir, el objeto directo es una persona, pero ello no altera la pronominalización. Para comprender esta diferenciación y evitar la confusión entre persona y lugar, antes de la pronominalización, es necesario agregar la preposición “a” entre el verbo “conocer” y a quien se conoce, mientras que cuando se refiere a un lugar, no es necesario.

El tercer ejemplo “Os llamaré para salir”, que implica establecer comunicación con alguien, en este caso no existe lugar a confusión alguna ya que solo las personas pueden hacer llamadas y sólo ellas recibirlas. Es también un verbo de la construcción 2a.

La cuarta frase “te quiero mucho”, en este contexto, es un verbo que expresa el sentir cariño o afecto hacia alguien, por lo cual podemos igualmente situarlo en la construcción 2a, por ser un verbo transitivo con dos agentes.

Nivel: Los pronombres átonos de O.D se comienzan a estudiar en el Nivel A2 aunque ya se mencionan en A1.

Otro aspecto importante acerca de los pronombres de OD y OI, es la posición, es decir, donde ubicar el pronombre:

Antes de verbo:

  – Verbos conjugados. Ejemplo: La he visto.

  – Verbos imperativos negativos. Ejemplo: No lo comas.

Después del verbo:

  – Verbos en infinitivo. Ejemplo: Voy a trabajarlo hoy.

  – Verbos imperativos positivos. Ejemplo: termínalo de una vez.

  – Verbos continuos o progresivos. Ejemplo: estuve viéndola ayer.

Actividad de clase y secuencia didáctica: Se proponen actividades de Nivel A2, sobre comida y productos en la cocina mediante la siguiente secuencia:

Información tomada del libro Aula Internacional 2. páginas 52,  53 y 54. Editorial Difusión. 2010. Si se desea hacer una presentación más profunda sobre estos pronombres, se puede recurrir al libro Gramática Básica del Estudiante de Español. páginas 75 a 78. Editorial Difusion 2011

Comprender: Presentar un vocabulario de productos alimenticios por medio de una una encuesta sobre nuestra propia dieta y/o algún artículo sobre formas de alimentación.

Ejercicio 1: donde hay una conversación entre madre e hija, donde la hija le pregunta cómo cocina ciertos productos, a lo que la madre responde. En forma individual y comprobación en clase abierta. Recurso: Aula 2 pag 52 comidas.jpg

Los huevos fritos, los cocino con mucho aceite.

Las lentejas, las remojo desde la noche anterior.

La pasta, la hiervo con una hoja de laurel

El ejercicio consiste en identificar a qué sustantivo refieren los pronombre en negrita.

Reflexionar: El profesor hace una presentación del vocabulario de los productos, qué se puede hacer con ellos, el uso de conectores, pesos y medidas, e introduce los pronombres personales de Objeto Directo. Pero como se menciona en el Módulo 3, no es necesario que los alumnos sepan que es un OD o un OI, lo importante es que tengan claro cuándo usar estos pronombres. Recurso: Aula 2 pag 53.jpg

Practicar:

Recursos: Aula 2 pag 54 comidas.jpg (1,867 MB) y como complemento Gramática básica pag 75 OD y OI.jpg (2,391 MB), Gramática Básica pag 76 OD y OI.jpeg (833,373 KB) , Gramática Básica pag 77 OD y OI.jpeg (772,955 KB) y Gramática Básica pag 78 OD y OI.jpg (2,715 MB).

Ejercicio 2: ¿Qué haces normalmente con los siguientes productos? se presenta una lista de productos y una lista de verbos en infinitivo los cuales hay que relacionar y discutir en parejas.

Los huevos, los frío.

Las patatas, las hiervo.

la leche, la caliento, etc

Ejercicio 3: ¿Dónde ha guardado ella los productos comprados en el supermercado? Se trabaja por parejas.

La leche, la ha guardado en la refri.

Los fideos, los ha guardado en la alacena

Las peras, las ha guardado en la refri, etc

Ejercicio 4: En grupos de 3 los alumnos preparan la cena de la clase, en la cual incluyen entrada, plato principal y postres y explicarán cómo han cocinado los productos.

Conclusión: Para poder explicar los pronombres átonos es importante tener en cuenta el nivel de los aprendientes, saber qué se espera que sepan ellos y seguir una secuencia adecuada como la incluida en el plan curricular del Instituto Cervantes y así evitar caer en complicaciones al tener que explicar temas gramaticales de cierta complejidad, como lo es este tema, el cual es mejor aprender gradualmente y relacionarlo conforme se va avanzando de nivel a lo largo del proceso de aprendizaje. Como profesores de ELE, es importante mostrar la diferencia gramatical entre estructuras que está vinculada a dos interpretaciones de la misma realidad, como los ejercicios anteriores, los cuales nos ayudan a explicar a los estudiantes su uso adecuado de acuerdo al contexto.

Aula 2 pág. 52 comidas.jpg

Aula 2 pág. 53.jpg

Aula 2 pág. 54 comidas.jpg

Gramática básica pág. 75 OD y OI.jpg

Gramática Básica pág. 76 OD y OI.jpeg

Gramática Básica pág. 77 OD y OI.jpeg

Gramática Básica pág. 78 OD y OI.jpg

Reflexión

He seleccionado esta muestra debido por dos motivos principalmente, el primero refiere a que la gramática es un factor fundamental en el aprendizaje de una 2da lengua, es cierto que sin gramática en un primer momento las personas pueden comunicarse en forma básica, pero luego se encuentran limitadas sin ella. El 2do motivo refiere a que este tema específicamente de Objeto Directo e Indirecto causa mucha confusión a los estudiantes, les es necesario practicarlo mucho más que un tema de conjugaciones y además no es tan fácil para el profesor enseñarlo, por lo que se muestra como un tema interesantísimo y retador por ambos lados, él del alumno y él del profesor.

En términos concretos esta muestra ha tenido en mí un efecto alentador y sobre todo de cómo programar una clase de OD y OI, debo decir que ha sido muy fructífera, al comienzo uno se siente un poco desorganizado, pero siguiendo las pautas ya aprendidas y utilizando un tema fácil de manejar como es el de las comidas y cómo cocinar, la explicación de OD y OI se hace más sencilla.

En mi formación como profesor ELE esta muestra me ha ayudado justamente a ser más ordenado en los pasos a seguir cuando se enseña OD y OI, pero no sólo eso, sino gramática en general. Además de poner en práctica la búsqueda de materiales didácticos que se adecúen al tema y a la metodología, no solo utilizando un libro como es el caso de Aula 2, sino también recurriendo a otros materiales como el Libro de Gramática Básica del Estudiante de Español, y además de aprender a saber en qué momento proponer cada ejercicio en clase.

En cuanto a logros obtenidos en esta muestra puedo decir que me siento mucho más confiado en lo que refiere a enseñar este tema. Yo ya había enseñado OD y OI en escuelas de idiomas varias veces, pero siempre limitado a la metodología que la escuela establece, que no es 100 rígida, pero el hecho de ser la metodología que recomiendan, te crea limitaciones. Pero esta vez, al permitirme ser 100% libre y creativo considero que la propuesta de clase resultó muchísimo mejor tanto en la forma de enseñarla, en la estructura (qué ejercicio va después de otro y en qué momento el profesor explica la teoría) y comentándolo con los amigos se ve que tiene el potencial de ser mejor absorbido por los estudiantes. En cuanto a limitaciones, podemos decir que toma tiempo preparar una clase con tanta investigación previa y esfuerzo buscando materiales acorde al tema que muchas veces uno no tiene tan fácilmente, pero con la experiencia y creando uno su propia biblioteca ELE, esto se torna más eficiente y eficaz al logra los objetivos propuesto que son hacer que el alumno aprenda y que el profesor pueda hacer una excelente clase.

Dentro de los conceptos más significativos que puedo mencionar hasta ahora desde el punto de partida debo mencionar la historia de la enseñanza, desde la creación de lista y repetición hasta el proceso de comunicación, pero además un tema que me llamó muchísimo la atención fueron los estereotipos, las creencias socio-culturales previas con las que el profesor ELE acude al aula y que puede limitar enormemente la calidad de su enseñanza.

Considero que mi avance en este proceso formativo va muy bien, obviamente cuesta sentarse a leer, concentrarse, inspirarse para escribir, buscar información en los materiales que uno tiene, coordinar con los compañeros, pero todo esto enseña, da disciplina y te hace ser una persona mejor, no solo en el tema ELE sino en la vida diaria.

Como los aprendizajes más significativos puedo señalar que haber aprendido la historia de la enseñanza y aprendizaje de 2das lenguas ha sido un éxito rotundo, adicionalmente analizar el comportamiento del profesor en el aula ELE me parece sumamente importante y finalmente haber aprendido a estructurar una clase considero que son los 3 temas más importantes hasta ahora en el máster.

En estos momentos definitivamente concibo la enseñanza y aprendizaje de ELE en forma diferente a que cuando comencé el master, en aquel momento todo era energía, obtener clientes, inventar tiempo para obtener más clientes, negociar precios, es decir, ver la enseñanza ELE como un negocio más que me da de comer. Con el transcurrir de los meses, llevando los cursos, este punto de vista ha cambiado un poco, obviamente necesitas alumnos para poder enseñar y si vives de esto si no vendes no comes, pero me veo más calmado, más dedicado a la calidad de mi enseñanza que a la cantidad de clases, y debo decir que a raíz de esto he subido los precios y todo va muy bien, es un tema de calidad como repito, de que tus estudiantes aprendan de ti y quieran seguir contigo en el tiempo porque saben que lo que les ofreces está muy bien respaldado.

Mi visión de la enseñanza y práctica educativa, como lo he mencionado en reflexiones anteriores, no para de enriquecerse, cada clase, cada curso, confirman que mi decisión de elegir esta carrera ha sido la correcta, con este master estoy conociendo la teoría de cosas que ya practicaba, pero quizás en forma no tan estructurada como lo puedo hacer y veo ahora. Esto a su vez hace que mi calidad de enseñanza sea mucho mejor lo cual lo veo reflejado en los resultados con mis alumnos que disfrutan más, entienden mejor y finalmente logran sus propios objetivos de aprendizaje de una manera más eficiente. Gracias.